中文 Register

上传作品

Upload Works

活动说明

Event Description
Messages from Poetry Lovers

Poetry Lovers

Poetry Lovers' Messages (Congratulatory Edition)
Poetry Lovers' Messages (Poetry Recitation Edition)
Anatoly Tozik
Dr. Irene, M. Han
Kang zhen
Ameen Muneer Mohammed Al-Obaidi
Afraa Jasem
Bashayer
Mobamed Jihad Mobamed Moustafa
JongMay Urbonya
Igor Radev
Katharine Carruthers
Rahab Mahmoud Ahmed Sobh
Fernado Reyes Matta
Varvara Katser
伯乐合唱团
塞拉利昂小木棉合唱团
Millburn Primary School Choir, Northern Ireland, UK
Kingsford Community School, UK
播放按钮
505
Poetry Lovers' Messages (Congratulatory Edition)
播放按钮
225
Poetry Lovers' Messages (Poetry Recitation Edition)
播放按钮
121
2026.04.20
Anatoly Tozik
Chairman of the Belarus-China Friendship Society, Former Deputy Prime Minister of the Republic of Belarus
More
播放按钮
110
2026.04.20
Dr. Irene, M. Han
Vice Ambassador of Indonesia to China
More
播放按钮
114
2026.04.20
Kang zhen
Vice President of Beijing Normal University
More
播放按钮
117
Ameen Muneer Mohammed Al-Obaidi
China-based reporter for China-Arab TV
More
播放按钮
95
2026.04.20
Afraa Jasem
Student representative of the "Chinese Language Education Program" in UAE
More
播放按钮
85
2026.04.20
Bashayer
Student representative of the "Chinese Language Education Program" in UAE
More
播放按钮
157
2026.04.20
Mobamed Jihad Mobamed Moustafa
Foreign expert at China International Communications Group
More
播放按钮
95
2026.04.20
JongMay Urbonya
HSK Global Promotion Ambassador
More
播放按钮
87
2026.04.20
Igor Radev
Young sinologist and translator from North Macedonia
More
播放按钮
86
2026.04.20
Katharine Carruthers
Professor Emeritus, University College London, UK
More
播放按钮
98
2026.04.20
Rahab Mahmoud Ahmed Sobh
Head of the Chinese Language Department, Cairo University, sinologist
More
播放按钮
101
2026.04.20
Fernado Reyes Matta
Director of the Center for Latin American Studies on China at Andrés Bello University in Chile, former Chilean Ambassador to China
More
播放按钮
96
2026.04.20
Varvara Katser
Winner of the Best Talent Award at the First "Chinese Bridge" Chinese Show for Foreign Primary School Students in 2021
More
播放按钮
114
2026.04.20
伯乐合唱团
播放按钮
98
2026.04.20
塞拉利昂小木棉合唱团
播放按钮
100
2026.04.20
Millburn Primary School Choir, Northern Ireland, UK
Millburn Primary School Choir, Northern Ireland, UK
More
播放按钮
130
2026.04.20
Kingsford Community School, UK
Kingsford Community School, UK
More
News Updates
Creative Shorts

How to Participate

  • Use sound to bring out the beauty of nature in classical Chinese poetry.
  • You may recite a poem, perform it in song, or present it in dialect. You're also welcome to incorporate natural sounds such as wind, rain, or ambient outdoor audio to create an immersive listening experience.

Submission Requirements

  • Videos should be 1 to 3 minutes long, filmed in landscape format, with clear visuals and good audio quality.
  • Entries must be original, free of copyright issues, and appropriate for public sharing.
  • Each entry should include at least two lines from classical Chinese poetry related to the sky, people, mountains, or water.
Submit to Sound

How to Participate

  • Use visual expression to capture the world of nature in classical Chinese poetry.
  • You may express your ideas through calligraphy, painting, dance, or video. You can also capture landscapes, rivers, lakes, seas, and sunrise scenes to bring poetry into conversation with the natural world.

Submission Requirements

  • Videos should be 1 to 3 minutes long, filmed in landscape format, with clear visuals and good audio quality.
  • Entries must be original, free of copyright issues, and appropriate for public sharing.
  • Each entry should include at least two lines from classical Chinese poetry related to the sky, people, mountains, or water.
Submit to Visuals

How to Participate

  • Share the emotions and human connections found in classical Chinese poetry.
  • You may translate a poem into your native language, explore how similar images are understood across cultures, or share a personal story inspired by poetry. Let poetry become a bridge between people from different backgrounds.

Submission Requirements

  • Videos should be 1 to 3 minutes long, filmed in landscape format, with clear visuals and good audio quality.
  • Entries must be original, free of copyright issues, and appropriate for public sharing.
  • Each entry should include at least two lines from classical Chinese poetry related to the sky, people, mountains, or water.
Submit to Stories
Vote for Your Favorite Entries
Tap the ❤ to vote. Each“like” counts as one vote. You can vote for as many works as you like each day, but only once per work per day.
All Works Sound Visuals Stories
播放按钮

《天•山•水•人—中国与泰国》

陈冰心诗心社
作品以天、山、水、人为脉络,对照中泰两国自然风貌与人文特质,融合经典诗词,展现两国风物之美与人文温情,拉近两国情谊,传递同心共生、相融相亲的美好愿景。
Vote(5326
播放按钮

《我们在厦门的日子》

赵安达诗心社
本文以厦门日常为底色,描绘骑行、看海的简单美好,借山海与诗句抒发心境,诉说平凡生活里的治愈与成长,传递轻松温暖的生活态度。
Vote(4907
播放按钮

春江花月夜

SANDAR LYNN诗音社
我们朗诵队的同学分别来自印度尼西亚、越南、乌克兰、刚果(布)、泰国和缅甸,名为“四海同声朗诵队”。虽然我们来自不同的国家,但都热爱中国诗歌,更热爱中国,我们希望明月所照,皆是故乡;四海同庆,友谊长存。
Vote(4502
播放按钮

师恩难忘

SAKHARUK RUSLAN诗音社
该创意作品以师生离别为温情主线,借学生诵读《赠汪伦》传递真挚情谊。以古诗寄离愁,用葫芦丝奏响往日温情,回眸瞬间定格美好回忆,尽显跨国师生情深,诠释跨越国界的师恩难忘与文化相融之美。
Vote(4033
播放按钮

山水寄诗心,山海共知音

LE THI NGOC HA诗心社
我希望打破语言与国界的隔阂,让千年诗意在山水之间共鸣,用诗词搭建文化桥梁,传递山海同心、诗心相通的人文温度,展现中越源远流长的文化共情与深厚情谊。
Vote(3891
播放按钮

《遇见庐山》

MAI TUYET NHI诗象社
诗中,瀑布从天而落,展现了中国山水的壮美;舞中,精卫振翅而起,传递着坚持与勇气。我的作品《遇见庐山》将《望庐山瀑布》的朗诵与敦煌舞《精卫》结合起来,希望用声音表现山水之美,用舞姿表达精神之美,让大家看到中国传统文化的浪漫与力量。
Vote(3782
More
In-Person Poetry Gathering
More
Youth Ambassadors
刘正曦
男 非洲-埃及
国际中文教师奖学金校友,2019年“汉语桥”选手,现任中国外文局外籍专家,“汉语桥”俱乐部开罗站副主席。
何诗怡
女 美洲-哥斯达黎加
曾获第13届“汉语桥”世界中学生中文比赛三等奖;曾任“京彩华章·我的北京故事——2025外籍人才中文风采大赛”主持人。
叶琳娜
女 欧洲-塞尔维亚
曾获中国政府奖学金、国家留学基金委“优秀来华留学生”、2024“汉语桥”全球外国人汉语大会——故事会三等奖。
More
Grain in Ear Salon

The Grain in Ear Salon will be held in Nanjing, the ancient capital of six dynasties and a UNESCO City of Literature. The term "Grain in Ear" carries the dual meaning of "ripe grains ready for harvest and new crops ready to be sown," symbolizing that the poetic seeds planted at this event have taken root, blossomed, and borne fruit, while also expressing the hope to renew the poetic covenant and continue sowing in the coming year. The event plans to invite representatives of Chinese poetry enthusiasts from around the world, using poetry, music, film, and painting as mediums, to come together for a poetic summer evening gathering. Through warmth and reverence, participants will experience the "endlessly vibrant" power of classical Chinese poetry.